[FR ] Ce monument en l'honneur de l'archiduc Rodolphe avait été commandé par l'Impératrice Elisabeth au sculpteur Antonio Chiattone (1856- 1904). Elle le fit installer dans le parc de son palais de l'Achilleion à Corfou. Le monument fut transporté à Mayerling en 1898, puis en 1935 dans les jardins de l'hôpital de la fondation Rudolfus. Il fut endommagé au cours des bombardements de 1945. Le médaillon se trouve aujourd'hui sur le mur d'une maison du 15 de la Wiener Straße à Laxenburg, la ville de naissance de l'archiduc.
[DE] Kaiserin Elisabeth ließ am 22. April 1895 ein von Antonio Chiattone (1856- 1904) gemeißeltes Denkmal im 1888-1891 erbauten Achilleion in Korfu aufstellen (zweiteiliger Sockel, Würfelform. Corpus mit halbplastischer Medaillonbüste, darüber sitzender geflügelter Genius mit aufgestützter Trompete, abgebrochene kannelierte Säule). 1898 kam das Denkmal nach Mayerling (Niederösterreich) und 1935 in den Garten der Krankenanstalt Rudolfstiftung, wo es 1945 durch Bomben beschädigt wurde (die Reste kamen 1962 ins Bezirksmuseum Landstraße, von dort jedoch 1979 nach Laxenburg, Wiener Straße 17: Bildnismedaillon an der Hausmauer.
[EN] This monument to Archduke Rudolf was commissioned by Empress Elisabeth from the sculptor Antonio Chiattone (1856-1904). She had it installed in the park of her Achilleion Palace in Corfu. The monument was moved to Mayerling in 1898, and in 1935 to the gardens of the Rudolfus Foundation hospital. It was damaged during the bombing in 1945. Today, the medallion is on the wall of a house at 15 Wiener Straße in Laxenburg, the town where the Archduke was born.
Le médaillon de Laxenburg
Les diverses versions du drame de Mayerling sont présentées dans le recueil Rodolphe. Les textes de Mayerling (BoD, 2020). Suicide, meurtre ou complot ? Depuis plus de 130 années, le drame de Mayerling fascine et enflamme les imaginations, et a fait couler beaucoup d'encre. C'est un peu de cette encre que nous avons orpaillée ici dans les fleuves de la mémoire : des textes pour la plupart oubliés qui présentent différentes interprétations d'une tragédie sur laquelle, malgré les annonces répétées d'une vérité historique définitive, continue de planer le doute. Comment s'est constituée la légende de Mayerling? Les points de vue et les arguments s'affrontent dans ces récits qui relèvent de différents genres littéraires : souvenirs de princesses appartenant au premier cercle impérial, dialogue politique, roman historique, roman d'espionnage, articles de presse, tous ces textes ont contribué à la constitution d'une des grandes énigmes de l'histoire. Le recueil réunit des récits publiés entre 1889 et 1932 sur le drame de Mayerling, dont voici les dates et les auteurs : 1889 Les articles du Figaro 1899 Princesse Odescalchi 1900 Arthur Savaète 1902 Adolphe Aderer 1905 Henri de Weindel 1910 Jean de Bonnefon 1916 Augustin Marguillier 1917 Henry Ferrare 1921 Princesse Louise de Belgique 1922 Dr Augustin Cabanès 1930 Gabriel Bernard 1932 Princesse Nora Fugger Le dernier récit, celui de la princesse Fugger, amie de la soeur de Mary Vetsera, est pour la première fois publié en traduction française. Il n'était jusqu'ici accessible qu'en allemand et en traduction anglaise. Luc-Henri Roger, Rodolphe. Les textes de Mayerling, BoD, 2020. En version papier ou ebook. Commande en ligne chez l'éditeur, sur des sites comme la Fnac, le Furet du nord, Decitre, Amazon, Hugendubel, etc. ou via votre libraire (ISBN 978-2-322-24137-8). In Italia via Amazon.it |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire