lundi 22 août 2016

Richard Wagner en bavarois: Opern auf Bayrisch. Puristes s´abstenir!

Page de couverture: caricature pour le  Hollandais volant

Paul Schallweg (1914-1998), auteur bavarois, a  parodié en bavarois des opéras célèbres, et notamment les opéras de Richard Wagner. L´adaptation déplace aussi le lieu de l´action, ainsi le Hollandais volant a-t-il lieu sur les rives du lac Starnberg, les Maîtres à chanteurs à Miesbach, et Lohengrin sur les rives de l´Isar à Wolratshausen.
Les titres enchanteront les bavarophones!


Der Ring in einem Aufwasch 
Das Rheingold – ou De Gschicht von de goidana Äpfe
Die Walküre – ou Das Heldendrama am Watzmann
Siegfried –ou  Der Kampf mit dem Drachenviech
Götterdämmerung ou Wia zum Schluss ois hi war
Tannhäuser – ou De Venus in der Kampenwand
Der Lohengrin von Wolfratshausen – ou Weil d’ Weiber oiwei ois wißn müaßn
Der fliagade Holländer – ou Wia de Zenze von Leoni durch ihran Opfertod an Seefahrer aus der Verdammnis grett’ hat
Die Meistersinger von Miesbach – ou Wia der Oberförster Stolz den Stadtschreiber Beck ausgstocha hat
Tristan und Isolde – A Liabstragödie mit Wuiderer-Einlag

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire